Мир путешествий и приключений
Fair.ru Ярмарка сайтов

Отдых в Турции

Аланья
Анталия
Белек
Бодрум
Кемер
Кушадасы
Мармарис
Сиде
Стамбул
Фетхие

Сиде

Гостиницы Сиде

Сиде

Сиде - небольшой полуостров, находящийся на расстоянии около 70 км от Антальи и в 7 км от водопада Манавгат. Название "Сиде" хеттского происхождения и означает "гранатовое яблоко" - символ плодородия в те времена. Уже на самых ранних изображениях этот фрукт выступает как символ города.
Основанный в VII в. до н.э. греческими клолонистами, город-полуостров очень быстро разрастался как крупный центр морской торговли, являлся самым важным портом Памфилии и имел самый большой рабовладельческий рынок. В V в. до н.э. город отчеканил свои монеты. В 334 году до н.э. город оказывается под владычеством Александра Македонского, а в I в. до н.э. Сиде становится убежищем пиратов. Период расцвета и могущества Сиде - это II в. до н.э. - II в. н.э. В этот период, город кроме центра торговли становится центром культуры и развлечений. Влияние длинной и богатой перепетиями истории города настолько велико, что на ее примере можно словно под лупой прочесть всю античную историю Средиземного моря. В Сиде множество прекрасно сохранившихся памятников античности: храм Фортуны, агора, амфитеатр, римские бани - термы, в которых расположен один из интереснейших археологических музеев Турции.
За последние 15 лет Сиде превратился в современный курортный город с большим количеством магазинов, ресторанов, дискотек. Гостей привлекают небольшие уютные бары и рыбные ресторанчики, расположенные прямо у моря.
Предание гласит, что пришедшие в Сиде после Троянской войны "греческие" поселенцы удивительно быстро переняли местный сидетский язык. Античные авторы единодушно высказывались о том, что новопришельцы "забыли" свой родной язык. В сегодняшней Сиде, которую ежегодно посещают много тысяч туристов, все выглядит иначе: местные жители, с которыми вступаешь в разговор в отеле, магазинах или ресторанах, говорят, даже с учетом диалектных особенностей, на любом удобном для Вас европейском языке, словно они действительно "забыли" свой родной язык.